27日上映的好萊塢大片《變形金剛4:絕跡重生》首日票房近2億元,引爆電影暑期檔。
一些“變形金剛迷”認(rèn)為,這部影片的中國(guó)“戲份”比例之大、植入廣告之多令人瞠目結(jié)舌。在導(dǎo)演邁克爾·貝看來(lái),他并沒(méi)有針對(duì)中國(guó)市場(chǎng)改變自己創(chuàng)作的初衷,而中國(guó)的日新月異的確令他著迷。
鳥(niǎo)巢、長(zhǎng)城和國(guó)防部長(zhǎng)“嚇傻”觀眾
“整部電影前半部是美劇、后半部是港片,滿(mǎn)街都是中國(guó)人面孔,看得我都精神恍惚了。”一位徹夜排隊(duì)觀看《變形金剛4》首映的觀眾感嘆,原以為影片里只有李冰冰是中國(guó)元素,沒(méi)想到她僅僅是“冰山一角”。
在這部長(zhǎng)達(dá)166分鐘的超級(jí)大片中,中國(guó)地區(qū)的“戲份”主要集中在后半場(chǎng),長(zhǎng)度超過(guò)40分鐘。有眼尖的觀眾發(fā)現(xiàn),影片中不僅有韓庚、呂良偉、巫剛、王敏德等中國(guó)演員,鳥(niǎo)巢、長(zhǎng)城、天津大劇院等標(biāo)志性建筑,還出現(xiàn)了舒化奶、劍南春、紅牛等不少中國(guó)品牌。每當(dāng)人們熟悉的中文字樣一出現(xiàn),電影院內(nèi)就笑聲一片。
影片高潮部分,還設(shè)計(jì)了中國(guó)“國(guó)防部長(zhǎng)”接到香港警方電話(huà)的情節(jié)。“當(dāng)看到巫剛飾演的國(guó)防部長(zhǎng),一臉嚴(yán)肅的從盤(pán)古大觀走出來(lái)的時(shí)候,我笑得眼鏡差點(diǎn)掉了。”網(wǎng)友“者行光”感嘆到,電影里這股“中國(guó)風(fēng)”勢(shì)頭太猛,真是令人意外。
導(dǎo)演邁克爾·貝:我對(duì)中國(guó)很著迷
這部面向全球觀眾的好萊塢大片,為何青睞中國(guó)元素?《變形金剛》系列導(dǎo)演邁克爾·貝坦陳,自己對(duì)中國(guó)很著迷。在他看來(lái),片中一些中國(guó)品牌的廣告植入符合《變形金剛》系列影片的一貫做法,并沒(méi)有改變自己創(chuàng)作的初衷。
“拍攝變形金剛這個(gè)系列時(shí),我們跑遍了全世界。去過(guò)埃及、約旦以及整個(gè)美國(guó),這次希望拍攝一些遙遠(yuǎn)的國(guó)家和偉大的城市,而我一直對(duì)中國(guó)很著迷,所以選了中國(guó)。”他說(shuō)。
據(jù)介紹,影片在中國(guó)地區(qū)取景約占全片三分之一。其中較大篇幅是香港,此外還有北京、廣州、天津等地。除了香港的城市風(fēng)光、萬(wàn)里長(zhǎng)城等標(biāo)志性建筑,位于重慶市東南部,具有喀斯特地貌的武隆縣成為影片中機(jī)器恐龍出沒(méi)的取景地。
在電影中植入牛奶、白酒等中國(guó)品牌是情理之中。“比如我們?cè)诿绹?guó)拍攝時(shí),會(huì)有通用汽車(chē)贊助,這次我們有中國(guó)廣汽,省去了大筆的制作費(fèi)。”邁克爾·貝說(shuō)。
在影片中,李冰冰飾演的角色開(kāi)著這部中國(guó)品牌的汽車(chē)奔馳在香港街頭。贊助方代表之一,廣汽汽車(chē)集團(tuán)乘用車(chē)總經(jīng)理吳松說(shuō):“我們希望通過(guò)這樣一個(gè)知名影視作品,讓中國(guó)品牌被全世界的人所認(rèn)識(shí),借此表達(dá)中國(guó)汽車(chē)工業(yè)做強(qiáng)做大的決心。”
“中國(guó)化”的好萊塢大片令人喜憂(yōu)參半
在一些觀眾眼中,大量的中國(guó)廣告讓變形金剛“變了味”,但也有觀眾認(rèn)為,影片對(duì)中國(guó)形象的展示是積極正面的,扭轉(zhuǎn)了東方面孔在好萊塢影片中的形象。
據(jù)協(xié)助美國(guó)派拉蒙公司拍攝《變形金剛4》的中方公司——1905電影網(wǎng)總編輯梁龍飛介紹,在中國(guó)票房突飛猛進(jìn)的背景下,美國(guó)派拉蒙公司不僅愿意融入中國(guó)元素,在雙方的合作中還采納了不少中方的意見(jiàn)。
“以前中文片名翻譯成《滅絕時(shí)代》,我們建議改為更加向上的《絕跡重生》,被對(duì)方采納了。演員李冰冰雖然是影片配角,但女強(qiáng)人風(fēng)范十足,過(guò)去東方人很少飾演這樣強(qiáng)勢(shì)的角色。”
梁龍飛透露,在影片立項(xiàng)、劇本創(chuàng)作、中國(guó)演員招募、中國(guó)地區(qū)取景協(xié)拍等各個(gè)環(huán)節(jié),中方都力求在影片中對(duì)中國(guó)城市、中國(guó)人的形象有更加積極的展示。
不過(guò),影片中植入的中國(guó)廣告的確太多,有一些脫離影片情節(jié)的“生硬感”。如何更好的在好萊塢電影中展現(xiàn)中國(guó)風(fēng)采,將中國(guó)文化而不僅僅是品牌融入到影片中,讓全世界更了解當(dāng)代中國(guó)還需進(jìn)一步努力。 |